My Take Your Take Banner

MTYT: December 2016

Examining Morally Complicated Young Adult Literature
By T. Gail Pritchard and Deborah Dimmett

morally complicated young adult literatureThe Bombs That Brought Us Together by Brian Conaghan

GAIL: This time last year, the young adult literature (YAL) world was all abuzz about an unfortunate choice of words by a debut author. Perhaps it was naivety on his part, perhaps it was the way his words were edited in an oft quoted article, perhaps it was a combination — but the result was the same, the YAL community did not like his description of past and current YA as lacking moral complexity. They posted, they blogged, they tweeted; and as a result, lists of morally complicated YAL appeared and sessions at conferences (e.g. YALC 2016, NCTE 2016) were well-attended. Through the discussion of some of the novels appearing on these lists and in conference sessions, we will explore definitions of morally complex YAL, the complicated journeys that occur, the likability of the characters, and the tough questions these novels force us to ask. Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

World War II in the Pacific through Harry Mazer’s Novels

By Maya Patterson

This month we discuss World War II experiences, from American Indian veterans and code talkers to Japanese internment camps. These posts follow the Arizona experience as showcased in WOW’s “Code Making and Perspective Taking” exhibit. This WOW Currents post explores World War II in the Pacific through Harry Mazer novels.

World War II in the Pacific through Harry Mazer's novels Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

The Arizona Experience: Japanese Internment Camps in WWII

By Maya Patterson

As the 75th anniversary of the attack on Pearl Harbor approaches, we examine Arizona’s experience of World War II. This experience encompasses both the American Indian code talkers and two Japanese-American internment camps, the Gila River Internment Camp in Phoenix and the Colorado River Internment Camp in Poston. Newbery Award-winning author, Cynthia Kadohata, sets her novel, Weedflower, in Poston. The book connects the worlds of Japanese-Americans in the camps and American Indians, whose land the camps occupied.

Arizona experience, Japanese internment camps Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

Exploring the Unbreakable Code

By Maya Patterson

Last week WOW Currents presented a list of American Indian literature and children’s books. This week, we take a closer look at The Unbreakable Code by Sara Hoagland Hunter and illustrated by Julia Miner. This picture book inspired the art from Tucson High Magnet School and Van Buskirk Elementary School in Worlds of Words’s “Code Making and Perspective Taking” exhibit, open from October 28 to December 15.

the unbreakable code Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

Native American Veterans in Children’s Literature

By Angeline P. Hoffman, White Mountain Apache Tribe

Worlds of Words’s current exhibit, “Code Making and Perspective Taking,” features stories of Native American code talkers, with art reflections from Tucson High Magnet School art students and fifth graders at Van Buskirk Elementary School. This week, with Veteran’s Day on Friday, November 11, I present a list of children’s and Native American literature that focuses on Native American veterans and their contribution to war efforts.

Native American veterans Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

Transnational Authors’ Cultural Backgrounds and Further Reading

By Yoo Kyung Sung, University of New Mexico,
and Junko Sakoi, Tucson Unified School District

Throughout this past month we have looked at trends in transnational Asian children’s books. Further, we have discussed new transnational authors that expand cross-cultural peer relations in books and give voice to stories beyond traditional folklore. To wrap up the month of October, we present contemporary Korean and Japanese authors with books released in the U.S. These lists include authors that we have mentioned this month and some that we have not. Each name links to the author’s website, where you can find their books, the authors’ cultural backgrounds and other connections.

authors' cultural backgrounds

Katrina Goldsaito, left, is a new Japanese-American author who lived and wrote in Japan. Linda Sue Park, right, is the first Korean-American author to win the Newbery Award.

Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

New Transnational Authors of Children’s Books

By Yoo Kyung Sung, University of New Mexico,
and Junko Sakoi, Tucson Unified School District

This week, we discuss new patterns in portraying additional U.S. Asian groups in books by new transnational authors. Like books about Korean and Japanese people and cultures, we observed new themes and perspectives that differ from previous Asian-American books in the ’90s and 2000s. We wondered how such new insights and experiences came to be available for young readers. One big change we’ve observed is the growth of new career authors and illustrators who have different stories to tell compared to previous decades’ stories.

new transnational authors Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

New Trends in Transnational Japanese Children’s Books

By Junko Sakoi, Tucson Unified School District,
and Yoo Kyung Sung, University of New Mexico

This week we discuss newly published children’s literature in the U.S. about Japanese and Japanese-American people in global contexts. Three patterns emerge when we consider the new trends in transnational Japanese children’s books: 1) little-known historical events between Japan and the U.S., 2) transnational children’s and teen’s journeys across time and space, and 3) children’s experiences in universal and cultural contexts.

transnational Japanese children's books Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

New Trends in Transnational Korean Children’s Books

By Yoo Kyung Sung, University of New Mexico,
and Junko Sakoi, Tucson Unified School District

Most of the stories of Korean-Americans and Korean immigrants are products of the ’90s and 2000s. Ae-Kyung’s Dream (1988) by Min Paek is the only picture book of a Korean immigrant child’s story published in the 1980s. Picture books and chapter books of U.S. Korean groups present different experiences and stories of immigration and integration. The majority of transnational Korean children’s books are either exploring new immigration experiences or following Korean-American children’s journeys of developing their bicultural identities (Sung, 2009).

transnational Korean children's books, Here I Am, Juna's Jar, This is Our House Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

New Trends in Transnational Asian Children’s Books

By Yoo Kyung Sung, University of New Mexico,
and Junko Sakoi, Tucson Unified School District

A couple of weeks ago, I (Yoo Kyung) celebrated a student’s cross-departmental achievement. At the dinner in honor of this achievement, the strawberry ice cream prompted those at my table to share their “favorite” things. With my reputation as a teacher of children’s literature courses at a local university, my table-mates asked what my five favorite children’s books were. Then someone asked me, “Do you think children’s books in this country are getting better or worse?”

new trends in transnational Asian children's books, The Name Jar Choi, My Name Is Yoon Recorvits, Baseball Saved Us Mochizuki, The Bracelet Uchida Continue reading