Every night when he was a boy, José M. Hernández would look out the window and stare at the stars. They were different colors: blue, yellow and white. Some were larger and brighter than others, and some twinkled as if they were alive. Later, when he saw man land on the moon on TV, he knew he wanted to be an astronaut.
The northern lights shine, women gather to eat raw caribou meat and everyone could be family in this ode to small-town life in Nunavut, written in English and Inuktitut. Sisters Angnakuluk Friesen and Ippiksaut Friesen collaborate on this story about what it’s like to grow up in an Inuit community in Nunavut. Every line about the hometown in this book will have readers thinking about what makes their own hometowns unique. With strong social studies curriculum connections, Only in My Hometown introduces young readers to life in the Canadian North, as well as the Inuit language and culture.
A retelling in English and Spanish of fifteen traditional tales from a variety of Latin American countries.
Animals that live in one country don’t always talk the same language as animals from somewhere else. Take a rooster, for instance. In English-speaking countries, he says cock-a-doodle-doo when he has a notion to announce himself or to greet the dawn. But in Spanish-speaking countries, he says ki-kiri-ki. Emerging readers will delight in identifying the animals depicted on each new page. And the bilingual text invites parent and child into an interactive and playful reading experience for acting out animal sounds in English and Spanish.Craftsman Rubi; Fuentes and Efrai;n Broa from the Mexican state of Oaxaca fill the pages of Animal Talk with vibrant, wildly imaginative figures of familiar animals.Animal Talk is the fifth book in Cynthia Weill’s charming First Concepts in Mexican Folk Art series. It is her passion to promote the work of artisans from around the world through early concept books.
This delightfully interactive, adorably illustrated board book is designed with a dozen textures for tiny fingers to explore. Babies will discover words like bib, cereal, and high chair—all the necessary components for a successful breakfast. Each object is named in English, Spanish, and French.
I Love to Sleep is an interactive touch-and-feel board book for the smallest of sleepers, designed with a dozen different textures for small fingers to explore. Babies will find objects from a touchable pacifier to an inviting crib, all identified in English, Spanish, and French.
Practice your numbers in English and Spanish when you count the beautiful dancers, playful musicians, and happy children of Oaxaca as the Guelaguetza parade goes by! Pronounced Gal-a-get-zah, the lively celebration—full of traditional dancing and music—takes place every July deep in the heart of southern Mexico. ONE band leader with a big white balloon! DOS hombres with firecrackers! THREE musicians! FOUR giants! All exquisitely handcrafted by the Mexican folk art masters Guillermina, Josefina, Irene, and Concepción Aguilar, in collaboration with author and scholar Cynthia Weill. Bienvenidos!Welcome to the parade!
A collection of nursery rhymes in English and Chinese, some originating from each tradition, interspersed with facts about Chinese culture and traditions.
Marisol McDonald, a biracial, nonconformist, soccer-playing pirate-princess with brown skin and red hair, celebrates her uniqueness.
An African lullaby in Swahili and English in which a little boy says good night to all the animals and ends with his mother.