There are many reasons why Annie is best friends with Lillemor, who is from Sweden. “They’re the same age ? They like the same colors ? They like doing the same things ? They can both speak another language. Okay, so Annie made hers up, but she is pretty sure it still counts.” Annie and Lillemor like each other so much they play together every day. But then Lilianne, a new girl from France, arrives. Annie can’t stand that Lillemor has become friends with Lilianne, and that Lilianne seems to have more things in common with Lillemor than Annie does — even their names, which both begin with “Lil”! Has Annie lost her best friend forever? This funny, honest picture book by Annika Dunklee perfectly captures the rhythms of youngsters’ friendships and emotions, while also reminding them that there’s always room for new people in their lives.
A foreign mom may eat, speak, and dress differently than other moms. She may wear special clothes for holidays, twist hair in strange old-fashioned braids, and cook recipes passed down from grandma. Such a mom may be different than other moms, but she is also clearly the best.
A collection of 27 insightful poems that illuminates the migrant experience from the point of view of a grade school child from Mexico. Jorge doesn’t want to be called George. He thinks the name sounds strange. “What an ugly sound!/Like a sneeze!” His struggles to fit in result in a friendship with a boy named Tim; a tentative coming to terms with American society; and some degree of sadness when, upon his grandmother’s death, his family must cross the river again.
Ever since Mei Jing came to Monifa’s school they’ve been best friends. They’re both artistic and like to create wild designs together. They love to play at each other’s houses; at Monifa’s they make a tent out of her mother’s African blanket, and at Mei Jing’s they play with her new puppy and dream of having a veterinary clinic when they grow up. On one visit to Mei Jing’s, Monifa notices that Mei Jing’s grandma spends a lot of time there. She speaks Chinese and calls her granddaughter Mui Mui. Mei Jing’s father shows Monifa how to use chopsticks, and Monifa tries food she’s never eaten before. At Chinese New Year the girls learn the Dragon Dance, and when Mei Jing’s parents give Monifa a red envelope, she’s surprised to discover it has real money in it! Like My Friend Jamal, My Friend Mei Jing is a story that demonstrates how friendship is the strongest bond among kids living in a diverse community.
When Bilal and his sister transfer to a school where they are the only Muslims, they must learn how to fit in while staying true to their beliefs and heritage.
Bilingual childrens book in both spanish and english. WE ARE A RAINBOW helps young readers begin building the cultural bridges of common human understanding through simple comparisons of culture from breakfast foods to legends. Colorful cut-paper art and gentle language deliver this universal message eloquently.
A boy living in the United States describes differences in the way he and his family observe Jewish traditions, and the way his cousin and her family observe the same traditions in the Jewish homeland.
When Oy and her Thai American family move to a new neighborhood, her third-grade classmates tease and exclude her because she is different.