Decorative WOW Currents Banner

They’re Not Just for Kids Anymore

by Janelle Mathis, University of North Texas, Denton, TX

At the beginning of each semester, many teacher educators are faced with the challenge of inviting secondary preservice teachers, as well as teachers already in classrooms, into the realization that picture books are not just for young readers and that many chapter books written for young adolescent readers can hold their own with the traditional literature of the cannon. The task is not an easy one since these individuals have entered their chosen field, frequently English Education, with a personal background that has focused on the traditional cannon. The majority of students I face have not read children’s or adolescent literature since they were in elementary or middle school and even those titles were limited. Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

Hesitations About Using Native Language in a Children’s Book

by Monique Storie, University of Guam

Question: When is it okay to use a native language in a children’s book?

This question has been sitting at the back of my mind for some time now. For about fifteen years, I have been working with a group who are passionate about preserving and promoting the indigenous cultures within the Micronesian region. I have participated in events, activities and projects to keep the Chamorro culture alive and the Chamorro language has been a crucial part of these efforts. The Chamorro language is an essential part of the Marianas archipelago’s cultural identity because language is one of the last distinctly Chamorro elements left. Because of that, I am moved by the sound of our elders singing and am filled with hope when I hear young children talking with each other or with their parents in Chamorro. I support publishing books, songs, and news articles in Chamorro. But despite all my pride and elation, despite all my advocacy and academic understanding, I find myself conflicted about using Chamorro for children’s books. Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

The Emergence of “Fantastic” in Chamorro Literature

by Monique Storie, University of Guam

Cover from The Duendes HunterDuring a discussion on multicultural children’s literature about a decade ago, a comment about modern fantasy shaped the way I watched the growth of Chamorro children’s literature. The comment was that modern fantasy was one of the more challenging genres to write authentically because the author’s need to suspend reality to allow the impossible can sometimes affect his or her ability to present a world that community members will recognize as their own. At the time of this discussion, Chamorro literature was emergent Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

The Idea of Simplicity in Chamorro Children’s Literature

by Monique Storie, University of Guam

One of the themes that intrigued me when I was doing my dissertation on Chamorro literature was the idea of simplicity that emerged from the teachers’ comments. Anthropological research reveals Chamorros have a complex network of reciprocal arrangements that binds the community together (Thompson, 1969, de Valle, 1978). My own experience has taught me that being Chamorro is far from simplistic. We have an intricate maze of relations that we must know and be able to navigate within (e.g. which person should be greeted first, second, and so on, when entering a room full of relatives). Coming from these contexts, comments like “Chamorros are simple people” really stand out.

So, why is “simplicity” important? Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

Sometimes, Pacific is NOT Specific Enough

by Monique Storie, University of Guam

Book cover for Ki’i and Li’i: a Story from the StonesI spend a lot of time lurking in bookstores. When I am not picking up the latest and greatest new arrival, I am usually looking for Asian and Pacific children’s literature. In doing so, I have found some themes that resonate across the Pacific. For example, in Too Many Mangos: a Story About Sharing (Paikai, 2009), each time Kama and Nani share their grandfather’s mangos with neighbors, they receive a thank-you gift in return. By sharing with others, the children learn how reciprocal exchanges help everyone to get what they need and create a community. Similarly, Cora Cooks Pancit (Gilmore, 2009) and Lola: a Ghost Story (Torres, 2010) highlight family unity in everyday life and in times of loss. Other books, Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

Los Gatos Black and the Courage of Children

by Julia López-Robertson, Lillian Reeves, Francie Kneece, Erin Thompson & Molly Williams, University of South Carolina

Book jacket for Los Gatos Black on Halloween by Marisa MontesThe last book in our exploration of El Día de los Muertos is Los Gatos Black on Halloween written by Marisa Montes and illustrated by Yuyi Morales (2006). Los Gatos tells the rhythmic story of Halloween night from the other side of the grave. Toward the end of Los Gatos, however, the story takes a subtle glance at the Americanization of Día de los Muertos. At the onset, the author clues us in that Los Gatos takes place in October, not November, clearly marking this a story about Halloween and NOT Día de los Muertos. Later, however, on the page with the lines, “The gravesites shiver, headstones shake./Las Tumbas open, tombs awake./The corpses with their cold dead eyes,/Los muertos from their coffins rise” (p. 16) — the words seem to be illustrating spooky scenes and by that point, we are easily caught up in their melodic beat. Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

A Critique of Pablo Remembers: the Fiesta of the Day of the Dead

by Julia López-Robertson, Julie Medlin and Casey Goldston, University of South Carolina

Book cover for Pablo Remembers: the Fiesta of the Day of the DeadThis week two students offer a critique of the book and make connections to course readings in emergent bilingualism and linguistics. We begin with a summary, followed by the strengths and issues and close with teaching connections.
Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

‘Señor Calavera still isn’t scary’

by Julia López-Robertson, Tiffany LaBrooy, Kirstin Wade & Jamie Yobs, University of South Carolina

Book jacket for Just a Minute by Yuyi MoralesThis week a group of students read Yuyi Morales’ beautiful stories, Just a Minute and Just in Case. Just a Minute is a witty tale of Grandma Beetle who gets a surprise visit by Señor Calavera, a skeleton who has come to inform her that it is “time to go.” Grandma Beetle says she will go in “just a minute” after she sweeps one house, boils two pots of tea, makes three pounds of corn into tortillas… and on and on until she gets to ten where she informs her grandchildren that Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

The Spirit of Tío Fernando: A Day of the Dead Story

By Julia López-Robertson, Deanna Futrell & Shirley Geiger, University of South Carolina

Book jacket for The Spirit of Tío Fernando by Janice LevvyIn class we talk a lot about helping our students take a more global view of society; we want them to see beyond the borders of our city, state, and finally our country. One way that we can begin this process is by exposing them to quality children’s and young adult literature representing a variety of viewpoints, cultures, and people and then inviting them to examine and discuss these books. How can sharing children’s books (specifically about the Day of the Dead) help in raising awareness and developing an understanding of a culture different than one’s own? Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

El Día de los Muertos/Day of the Dead: A Cultural Exploration

by Julia López-Robertson & Lillian Reeves, with Nicoleta Hodis, Lisa Stockdale, Ashlye Rumph-Geddis, Mary Jade Haney & Amy Bartholomew, University of South Carolina

A gift for Abuelita: Our entrée into El Día de los Muertos

Book jacket for a Gift for Abuelita by by Nancy Luenn El Día de los Muertos (Day of the Dead) has its’ origins more than 3,000 years ago when the Aztec Indians, who inhabited Mexico, spent four months each year honoring the dead with ceremonies and rituals. With the arrival of the Conquistadores in the 16th century came the elimination of the already established Aztec traditions and their replacement with the Spanish beliefs and traditions which followed the doctrine of the Roman Catholic Church. Rather than completely accept the Spanish traditions, the indigenous peoples resolved to mesh “ancient traditions with those of the church” (Arquette, Zocchi &Vigil, 2008, p.8) and the result is el Día de los Muertos. Continue reading