WOW Libros – Submissions

Guía para Someter Reseñas

WOW invita a someter reseñas críticas de literatura global infantil y juvenil para ser publicadas en WOW Libros: Leyendo Entre Palabras, una nueva revista electrónica en español de Worlds of Words. En WOW Libros se compartirán críticas literarias de libros que han sido publicados en español. Nuestro objetivo es ofrecer reseñas en español de libros que nos hablen sobre lo que es vivir dentro de una comunidad cultural específica.

Los criterios para las reseñas son los siguientes:

• Libros originalmente publicados en español alrededor del mundo, incluyendo en los Estados Unidos, que representen la vida dentro de un grupo cultural específico. Especialmente, se buscan libros que presenten experiencias relacionadas con la comunidad Latinx global. No se aceptarán reseñas de libros traducidos al español.
• La reseña debe ser escrita completamente en español. Al final de la reseña, se debe incluir una sinopsis de la misma de sólo un párrafo escrito en inglés. El propósito de esta breve sinopsis en inglés es para hacer accesibles las reseñas a educadores y bibliotecarios que no hablen español, pero que deseen localizar libros para sus alumnos.
• Se debe incluir la ficha bibliográfica completa del libro. (Título completo del libro, nombre del autor, nombre del ilustrador, información de la editorial, número de páginas y el número ISBN.)
• La reseña debe comenzar con un resumen detallado del contenido o de la historia, incluyendo tanto el texto como las ilustraciones, para después incluir comentarios y/o observaciones de carácter evaluativo sobre el libro y su autenticidad. Se deben destacar temas culturales relacionados al contenido del libro utilizando una definición amplia sobre lo que es la cultura, incluyendo origen étnico, lenguaje, género, área geográfica, edad, factores socio-económicos, religión, época histórica, habilidad mental/física, entre otros.
• Se debe evaluar con precisión la excelencia tanto en el texto como en las ilustraciones. Esto incluye determinar si son apropiadas para el género literario, su autenticidad cultural, y su relevancia temática.
• Se deben incluir referencias de fuentes originales utilizadas para evaluar la autenticidad del texto, tales como conversaciones personales con individuos del grupo cultural particular, perspectivas de los medios de comunicación, impresiones personales, notas del autor, así como citas de investigaciones.
• Información general acerca del autor e ilustrador debe de ser incluida.
• También se debe incluir cualquier otra información que pueda ser relevante para los educadores, como, por ejemplo, la edad recomendada para los lectores del libro.
• Es recomendable incluir otros textos también publicados en español que sean relevantes y que puedan ser leídos a la par del libro reseñado con el propósito de ampliar el pensamiento acerca de un grupo cultural, de una experiencia de vida o de un tema en particular que sean pertinentes con el libro leído.

Cuando se muestra un grupo cultural, en particular, a través de la literatura infantil y juvenil, es importante evaluar la autenticidad cultural que se presenta. Evaluar la autenticidad cultural es un proceso complejo, ya que deben tomarse en consideración aspectos tales como la precisión con la que el texto y las ilustraciones representan valores culturales, diversidad de estilos de vida y de perspectivas dentro de un grupo cultural. Es importante que, en las reseñas, los autores consideren estos criterios para evaluar la autenticidad cultural. Para mayor información sobre como determinar la autenticidad cultural, pueden consular la introducción de la edición inaugural de WOW Review: Reading Across Cultures.

Las reseñas deben ser escritas según el estilo APA. Deben tener entre 500 y 800 palabras, incluyendo la información sobre el autor y la información bibliográfica. Es importante revisar cuidadosamente la ortografía de los nombres de los autores, ilustradores, título del libro, y nombre de la casa editorial.


General Submission Guidelines

WOW extends a call for critical reviews of children’s and adolescent global literature to be published in WOW Libros: Leyendo Entre Palabras, a new electronic journal of Worlds of Words written in Spanish featuring reviews of books published in Spanish. Our goal is to publish reviews of books in Spanish that speak to people’s lives within a specific cultural community.

The criteria for reviews include:

• Books published originally in Spanish throughout the world, including the U.S., that represent life within a specific cultural group, especially as related to the Latinx global community. No reviews of books translated into Spanish will be accepted.
• The review should be written in Spanish but should include a one-paragraph summary of the review in English at the end. The purpose of the English summary of the review is to provide access for educators or librarians who do not speak Spanish but who want to locate books for students.
• The complete bibliographic information for the book. (Title of the book, author’s name, illustrator’s name, publisher information, number of pages, and ISBN number.)
• The review should begin with a careful summary of the content or story, including both text and illustrations, and then move into evaluative comments on the book and its authenticity. Issues of culture that relate to the content should be highlighted, using a broad definition of culture, including ethnicity, language, gender, geographical areas, age, socio-economics, religion, historical eras, physical/mental abilities, among others.
• Consider excellence in text and illustrations. This includes evaluating genre fit, cultural authenticity, and thematic relevance.
• Include citations of sources used to evaluate authenticity, such as personal communication with individuals from a cultural group, perspectives from media sources, personal insights, author’s notes, and research citations.
• Background information about the author and illustrator should be included.
• Include other information that might be useful to educators such as the age level of the audience for whom the book is most appropriate.
• It is recommended to list other relevant texts published in Spanish that might extend thinking about a cultural group, life experience, or theme, that could be paired with this book.

Evaluating cultural authenticity is complex and includes issues of accuracy, cultural values, and diverse lifestyles and perspectives within a cultural group as represented in text and illustration. Criteria for exploring cultural authenticity can assist reviewers in this process.

The reviews should be written in APA format and be 500-800 words in length including the bibliographic and author information. Please be sure to double and triple check spelling of author names, book titles, publisher names, etc. Further guidance on determining cultural authenticity can be found in the introduction to the inaugural issue of WOW Review: Reading Across Cultures.

For questions or inquiries, contact the editor at angasierra@gmail.com

Submit to WOW Libros online now.