Decorative WOW Currents Banner

Windows to the World — Part 2

by Barbara Thompson-Book, Indiana University Southeast, New Albany, IN

Last week I explored a part of the world that is fraught with conflict and, though there is conflict in my next area of the world (Mexico, the Caribbean, Central America, and and South America), I’d like to take a more positive approach to the exploration of books from our neighbors to the south and the Web sites that support them. Last week I explored novels, so this week I’ll look at picture books. Let’s have some fun!
Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

Windows on the World — Part 1

by Barbara Thompson-Book, Indiana University Southeast, New Albany, IN

It has been said that books, including books for children and young adults, can act as “windows on the world.” When we give our children books about places they have never visited, but have heard of from family members, the news, movies, or other print media we offer them glimpses of what living in a culture other than their own might be like. This echoes Holly Johnson’s post in August, about using international books to help inform our children’s understandings about geography and the world at large. She wrote, “I find it important to educate young people about geography and the present reality of a particular region.” Of course in today’s electronic environment, information on just about any topic is at their fingertips via Google or any of several search engines, thus providing another window to the world. The issue then becomes, how can we, as teachers, use both high quality literature about worlds other than the one we inhabit, and bring credible internet sources together to support that literature? That is my intent for the next four weeks — to link incredible stories of places I have not visited except in books with internet sources that have helped inform me about the material I experienced in the books through reading.
Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

The Role of Small Presses in Multicultural Children’s Books

by Ann Parker, The University of Arizona, Tucson, AZ

Last week I shared information that I collected on the role that small, independent book publishers play in publishing multicultural children’s books, particularly bilingual books. In this post I examine the contributions made by small presses and discuss some publishers who are committed to publishing quality children’s books that were originally printed in another country and often in another language.

Not too long ago, as a child growing up in Georgetown, D.C., I remember little Mom and Pop stores located on every corner. My friend Sarah lived near Mrs. Rosen’s store — so close that her mom would send us there on Saturday mornings to get breakfast. You had to ring the bell at Mrs. Rosen’s so she would buzz you in. We had another corner store closer to our home, where my 25 cent weekly allowance would buy a lot of penny candy.
Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

Creating Book Brands

by Ann Parker, The University of Arizona, Tucson, AZ

admitoneThis week I want to examine a trend that the large, conglomerate book publishers are using to sell children’s books. This trend is called branding. Branding is a marketing term for the process of creating a brand that encourages people to identify a certain product more quickly. Nike, Coke, and Microsoft are all brands that immediately evoke a particular product –- and a particular feeling about that product. With books, branding means creating other products that tie in with the book. Book publishers and sellers have used tie-ins with book characters for centuries as a strategy to make their books more attractive to the people -– adults and children -– who buy them. There is concern that this practice has gotten so out of control in the late twentieth and early twenty-first centuries that publishers have lost sight of the goal of publishing to produce good literature and have turned it instead into a commodity driven empire. Let me give you some examples.
Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

Independent Publishers Feature Bilingual Books

by Ann Parker, The University of Arizona, Tucson, AZ

Last week I discussed how several small, independent presses are publishing bilingual children’s books, often at the request of teachers and librarians within their communities who want to provide books in the languages that their children speak. These smaller companies have found an important economic niche in publishing multicultural books, particularly bilingual books, since the audience for these books is too small for the large conglomerate publishing houses to make publishing these books economically feasible (although more of them are discovering the market for books in Spanish). The smaller companies also have the advantage of being able to work closely with authors and illustrators to ensure that a book is culturally authentic, since they often find authors and illustrators from within their own communities, and can utilize their local resources to ensure that the language and culture portrayed in their books is authentic. For this reason, teachers and librarians can be assured that books published by these smaller companies are culturally authentic. I’d like to look at some of these smaller companies located in the greater Southwest and at some of the outstanding books they are producing.

Probably one of the most well-known independent presses that publishes multicultural and bilingual children’s books is Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

Publishing Bilingual Books

by Ann Parker, The University of Arizona, Tucson, AZ

Last month, Janine Schall interviewed children’s book writer and illustrator Xavier Garza, who publishes his books in English and in Spanish because he thinks children should be exposed to their first language or to a language other than their own. More and more publishing companies, particularly smaller, independent publishers, are publishing dual language books. This week, I’d like to examine bilingual books and the role they can play in the classroom. Next week, I’ll focus on some of the outstanding bilingual books that are being published by independent publishers.

For my doctoral dissertation, I interviewed people from five publishing companies (Cinco Puntos Press, Luna Rising, Salina Bookshelf, Piñata Books, Children’s Book Press, and the University of New Mexico Press) to learn why they were publishing multicultural children’s books generally and bilingual books specifically. I found that most of them considered these books to be a niche market, because the big conglomerate publishing companies, whose interest is mainly in how many books they can sell, weren’t interested in books that had such a small buying audience from the outset. Interestingly enough, several national companies, such as Scholastic, have decided that there is a big enough market for Spanish language books (see Scholastic en Español), but the smaller companies also publish books in Native American and Asian languages as well as other languages from around the world.
Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

Immigration Literature: Bridging Global Cultures for Classroom Communities

by Andrea Baily, April Sanders, Patricia Sosa-Sanchez, University of North Texas, Denton, TX

When incorporating varied literature into school curriculum and/or the classroom, those choices should logically reflect many stories that eventually are woven into a mosaic of understanding, but are students getting this international perspective from the literature found in their classrooms and libraries?

Understanding the authentic immigrant experience necessitates exposure to international literature. Reading about such experiences gives a peek into the hearts and minds of people whom we may not fully understand. The reader is able to experience the struggles and triumphs of these characters; thus, we get a tiny glimpse of the world through the eyes of a person who has arrived at America’s doorstep. This glimpse is where we as readers learn empathy and acceptance for other cultures that face the task of maintaining their own heritage while living in a new country with possibly vastly different rules and structures. Without the authenticity provided by the immigrant voice, the reader may begin to form false ideas about a culture or simply form no ideas and be completely void of knowledge of their new fellow country mates.
Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

After the Journey: Immigrants in a New Country

By Ragina Shearer & Mary Amanda Stewart, University of North Texas, Denton, TX

Once an immigrant arrives in the destination country, there is yet another journey that begins. Often, this journey is overlooked because it takes place in the heart, mind, and inner being of the recent immigrant. Many of our students are greatly affected by these issues which include language challenges, family separation, missing the home country, and negotiating two cultures.
Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

The Immigrant Experience in Children’s/Adolescent Literature

By Tami Morton, Lois Knezek, & Betty Reily, University of North Texas, Denton, TX

Children’s and adolescent literature is a wonderful starting place for young readers to begin considering and understanding experiences of immigration to the United States. Many talented authors have provided characters with whom many children and young adults can relate.

Milly Lee (2006) introduces readers to Sun Lee, a 12-year old Chinese boy, who immigrates to America in the book Landed. Sun’s parents believe that there are more opportunities for him in the United States, so they prepare him for his departure. Though Sun is a bit nervous, he knows that his older brothers went to America once they reached the age of 12, so he was ready and willing to make the trek. Sun’s immigration to America was totally voluntary. In the story, the description of Sun’s preparation, traveling experiences, as well as the extended time he remained at Angel Island before he officially “lands,” were a testament to bravery. It was clear at the end of the story that Sun really was happy and proud to be in the United States. Though this story took place in the 1930’s, it provides readers an opportunity to think critically about the entrance of Chinese people who wanted to come to America.
Continue reading

Decorative WOW Currents Banner

The Immigrant Experience in Children’s/Adolescent Literature

Janelle B. Mathis, University of North Texas, Denton, TX

Stories of immigration to the United States are not new in children’s and adolescent literature. Earlier stories often depict immigration in a joyful, nostalgic way as people journeyed to America, most frequently from Europe, in search of a better way of life. However, recent titles explore immigration through a more critical lens as authenticity issues and the current focus on social justice impact the portrayal of social issues in literature. Such social issues include the ongoing debates in the U.S. that focus on immigration laws and potential reform. These debates present perspectives that are seated in ideologies representing a spectrum of beliefs as to whether immigration, both legal and illegal, should be prohibited in this country or acknowledged as necessary to maintain the current work force. Of course, there are additional issues as a result of immigration that involve the personal identity of immigrants, their involvement in their newly found communities, reaching immigrant children in classrooms where they may not speak the dominant language, and other complexities that are often not addressed when entering new cultures. It is not surprising, then, that we now meet characters in books whose lives are forever changed in a variety of ways as they immigrate to the U.S. So, who are these characters? What are their stories? What languages and cultures do they bring with them? Does literature represent the immigrant experience in all its complexity? Are critical topics missing in the stories read by both immigrants and those who have never been outside of the U.S.? Are we as readers and teachers aware of these complexities—enough to be able to seek out particular books and to use them effectively with students to establish insight into the people who make up their fellow community members? What is the potential curricular role of children’s literature about immigration. Should immigrant literature be “core” literature in social studies and other multicultural studies? By that we mean, with few exceptions, aren’t we all the descendants of immigrants and/or reflect the immigrant experience or a blend of cultural traits in some way?
Continue reading