By Deanna Day, Washington State University, WA, and Barbara A. Ward, University of New Orleans, LA
In this final blog post—our fourth on this topic—we discuss the current situation in states that seem to be leading the charge in challenging or banning children’s books. We also consider community members and libraries who are standing up and speaking out for the freedom to read.
States with Many Book Challenges
It’s not hard to see that there are great divisions in the world of book challenges and banning, and there are some unexpected consequences to the recent publicity surrounding increased book challenges. For instance, one town, Kalispell, Montana, won’t be celebrating Banned Book Week this year since the ImagineIF library trustees have determined that the event is too divisive. The Library Board members are concerned about the influence of the American Library Association on the annual event, thus choosing to forgo any involvement in the occasion. Banned Book Week, which celebrates the freedom to read, has been in existence since 1982. Continue reading







The environment has become a critical issue for a majority of people around the world. There are a number of ways to address the issue, and one of those ways is through an eco-cosmopolitan perspective. Eco-cosmopolitanism is “an attempt to envision individuals and groups as part of planetary ‘imagined communities’ of both human and nonhuman kinds” (Heise, 2008, p. 61). In children’s literature, we often get the perspective of an animal or insect. From Peter Rabbit (Potter, 1999) to Watership Down (Adams, 2014) to Charlotte’s Web (White, 2012) to more current texts such as Alice’s Farm (Wood, 2020) and
In recent years, increasing numbers of translated and non-translated Korean children’s literature are available to Japanese readers. Yes, Japanese readers read and consume Hangul (written Korean) directly beyond literature experiences (e.g., language learning). We’ve found several major Japanese publishing companies, JBBY (Japanese Board on Books for Young People), bookstores, and public and school libraries feature books by Korean authors and illustrators through social media and physical spaces. Three beloved Korean authors who also illustrate their work influenced Korean picturebooks’ reputations in Japan positively beyond what Japanese audiences are familiar with over the years (i.e., postcolonial texts). In this post, we share three Korean authors, Heena Baek, Suzy Lee and Heeyoung Ko who are among those gaining great popularity in Japan.
This month, Junko and I explore Korean picturebooks translated and published in Japan to analyze colonization patterns in Korea. In 1910, Korea was annexed by the Empire of Japan after years of war, intimidation and political machinations;