Gloria is making a delicious porridge, but she’s too hungry to share it with the cat. When Gloria goes to fetch some water, cat eats all the porridge . Angry Gloria shakes her spoon at the cat, and the scared cat runs away, starting a chaos around her. A retelling of an Ethiopian folktale by acclaimed author, Elizabeth Laird.
Primary (ages 6-9)
Material appropriate for primary age groups
Chinese Kite Festival
Animal names and their significance in Chinese culture is beautifully explored for young readers in this stunning book. Simple bilingual text helps teach children animal names in both English and Chinese, and little ones will learn that butterflies are a sign of love, bees signify hard work, and more through the very simple and accessible backmatter. Paired with Rich Lo’s vibrant digital watercolors, this simple and practical introduction to Chinese animal names and symbolism is irresistible.
Josefina’s Habichuelas / Las Habichuelas De Josefina (Multilingual Edition)
Like all kids, Josefina loves to eat sweets. She loves warm chocolate chip cookies right out of the oven, cupcakes and candy! One night, while eating a piece of flan, Mami asks her to consider giving up sweets for Lent, the 40 days leading up to Easter. “That’s impossible!” Josefina says. When Mami promises to teach her how to make her favorite dessert, habichuelas con dulce, she agrees to give it a try. Josefina can’t wait to end her fast and eat the delicious sweet cream beans, her family’s traditional Easter dessert. While she and her mom, tias and abuela prepare the dish, they dance to merengue music and tell stories about life back in the Dominican Republic. The kitchen fills with the aromatic smells of cinnamon and sugar, but it’s the feelings of love and happiness Josefina will never forget. On Easter, when the family eats her special dessert, the girl’s grandmother says it’s the best she has ever tasted
Broken Butterfly Wings / Alas De Mariposa Rotas
Gabriela is super excited when her gift from Titi Sylvia finally arrives. She loves the colorful, glittery butterfly wings! She stands in the middle of her room and flaps and flaps her new wings, but nothing happens. She jumps off her bed, vigorously moving the wings up and down, but again, nada. She hops down the hallway and the stairs, but she still can’t fly! Disappointed, Gabriela goes to the garage, digs into her father’s toolbox and sets about trying to fix the broken butterfly wings. Maybe she can add a battery or an engine. Her father has a better idea, though, and encourages her to close her eyes and think about where she would like to fly. Soon she is envisioning El Yunque, a rainforest on the island of Puerto Rico that is full of tall green trees, humming waterfalls and chattering birds. She can even hear the coqui, a tiny tree frog that lives only on the island, singing its special song: coqui-coqui.
We Shall Overcome
“We Shall Overcome” is one of the most recognizable anthems of the Civil Rights movement, widely performed at protests and rallies to promote nonviolent civil rights activism. Now, these inspirational, empowering, legendary lyrics are brought to life with the stirring, evocative, and breathtaking illustrations from multi-award-winning talent Bryan Collier. Powerfully imagined for the present moment, Collier’s illustrations meld the most emblematic moments of the twentieth-century Civil Rights movement with the present day, depicting the movements, protests, and demonstrations — big and small — as the fight for justice continues.
The Goody
Chirton Krauss is a good child — the very goodest. He does everything he is told, when he is told. He even does good things without being told. He eats his broccoli, he goes to bed on time, and he never, ever sticks his finger up his nose. Meanwhile, Chirton’s sister, Myrtle, is NOT quite as good. She stays up late, she never cleans out the rabbit’s pen, and she drops her cocoa puffs all over the rug. But what will happen when Chirton Krauss decides that being the goody isn’t always so good after all?
Child Of The Flower-Song People: Luz Jiménez, Daughter Of The Nahua
As a young Nahua girl in Mexico during the early 1900s, Luz learned how to grind corn in a metate, to twist yarn with her toes, and to weave on a loom. By the fire at night, she listened to stories of her community’s joys, suffering, and survival, and wove them into her heart. But when the Mexican Revolution came to her village, Luz and her family were forced to flee and start a new life. In Mexico City, Luz became a model for painters, sculptors, and photographers such as Diego Rivera, Jean Charlot, and Tina Modotti. These artists were interested in showing the true face of Mexico and not a European version. Through her work, Luz found a way to preserve her people’s culture by sharing her native language, stories, and traditions. Soon, scholars came to learn from her
Child of the Flower-Song People is a WOW Recommends: Book of the Month for May 2022.
Where Three Oceans Meet
Sejal, Mommy, and Pati travel together to the southern tip of India. Along the way, they share meals, visit markets, and catch up with old friends.
For Pati, the trip retraces spaces she knows well. For Mommy, it’s a return to the place she grew up. For Sejal, it’s a discovery of new sights and sounds. The family finds their way to Kanyakumari, where three oceans meet, and delight in making it to the end of the earth together.
Every Little Kindness
When one act of kindness sparks another, anything is possible As a girl searches for her lost dog, a simple act of generosity ripples into a wave of good deeds. In the course of a single day, each considerate action weaves lives together and transforms a neighborhood for the better.
This wordless story, told in beautiful illustrations reminiscent of a graphic novel, demonstrates how every little kindness, shared from person to person, can turn a collection of strangers into a community, and–even though we might not always see it–make the world a more vibrant and compassionate place to be.
Pura’s Cuentos: How Pura Belpré Reshaped Libraries With Her Stories
Pura’s abuela always has a cuento to share. She crows ¡Qui-qui-ri-quí! for Señor Gallo, booms Borom, Borom for Señor Zapo, and tells of a beautiful cockroach who loves a mouse. Pura clings to these stories like coquíes cling to green leaves.
When Pura grows up and moves from Puerto Rico to Harlem, she gets a job at the library, where she is surrounded by stories—but they’re only in English. Where is Señor Gallo? Where is Pérez the mouse? Where is Puerto Rico on these shelves? She decides to tell children the tales of her homeland in English and in Spanish.