This bilingual fairy tale for children ages 4 to 8 relates the story of Benito, who runs away from home only to learn that the rest of the world isn’t nearly as friendly as his family’s farm.
Bilingual
Pepita on Pepper Street/ Pepita En La Calle Pepper
Pepita is almost always happy. But she isn’t today because everything is different on her new street. There’s no familiar grocery store on the corner, and no tortilla shop squeezed right next to it. Rosa’s house isn’t down the street, and worst of all, her best friend Sonya no longer lives right next door. Pepita is definitely not happy about her move to Pepper Street. But her dog Lobo doesn’t mind the new neighborhood, and in fact, he likes the new smells he encounters as Pepita walks him up and down the street. He even wags his tail at the new people they meet: Mrs. Green, who wears a straw hat while weeding her rose garden; Mrs. Becker, who paints the pepper trees, and her dog, Blackie; and Jose, the mailman, who hopes Lobo won’t bite him. Soon, Pepita realizes that her father’s suggestion, “the best way to stop feeling new is to get to know people” is good advice. And when a girl with bright red hair named Katie Ann comes by to visit, Pepita learns that making new friends isn’t so hard after all.
Nepantla: Essays from the Land in the Middle
As a Latina educator, poet, mother, lecturer and native of El Paso, Texas, Pat Mora is a denizen of nepantla—a Nahuatl word meaning “the land in the middle.” In her first collection of essays, Mora negotiates the middle land’s many terrains exploring the personal issues and political responsibilities she faces as a woman of color in the United States. She explores both the preservation of her own Mexican American culture and her encounters with other cultures.
Lolo and Red-Legs
When eleven-year-old Lolo captures a tarantula, it turns an ordinary summer into a series of adventures that take him and his friends beyond their Mexican-American neighborhood in East Los Angeles.
Sip, Slurp, Soup, Soup – Caldo, Caldo, Caldo
A bilingual picture book offers up a celebration of a kitchen where mom has just pulled out the large stew pot to begin a fabulous vegetable soup and all the kids are invited to help.
Sweet Dreams/Dulces Suenos (My Family: Mi Familia)
Shh, shh, close your eyes.
Shh . . . shh . . . Cierra los ojitos.
Outside, the rabbits are sleeping,
Afuera, los conejitos están durmiendo
and the birds, and the squirrels.
junto con los pajaritos, y las ardillas.
Inside, Grandma tucks
us snugly into bed.
Adentro, Abuelita nos da
las buenas noches.
The stars and moon
are shining bright.
Las estrellas y la
luna brillan.
Sweet dreams!
¡Dulces sueños!
As warm and comforting as a grandmother’s voice, this endearing book in the My Family/Mi familia series makes bedtime a soothing family tradition.
Este encantador libro de la serie My Family/Mi familia, tan cálido y reconfortante como la voz de una abuela, ayuda a convertir la hora de dormir en una armoniosa tradición familiar.
The Moon is La Luna: Silly Rhymes in English And Spanish
This book is full of monos, ratons, and osos. What’s that, you say? You don’t know what a mono is? What about a rio, some pelo, or even an árbol? No? Still no idea? You should read this libro, then. By the time you finish, you’ll be able to recognize and understand more than fifty simple Spanish words. You’ll be saying, “Mas, por favor!” You may even ask your papá to buy you a gato or pato. (But not your papa. Potatoes can’t buy pets.)
Let’s Eat!/A Comer! (My Family: Mi Familia)
It’s dinnertime. Look at all the food! Es la hora de cenar. ¡Cuánta comida! There are beans, tortillas, Hay frijoles, tortillas, cheese, and even a green salad. queso y hasta una ensalada de lechuga. Enough for the whole family. Suficiente para toda la familia. Let’s sit down and enjoy it together. Vamos a sentarnos y disfrutarla juntos. Let’s eat! ¡A comer! This first book in the new bilingual My Family/Mi familia series will charm readers with its close-knit family—a family that is grateful for its many blessings. Éste es el primer libro de la nueva serie My Family/ Mi familia. Los lectores quedarán encantados con esta familia unida que se siente agradecida por todas sus bendiciones.
Rattling Chains and Other Stories for Children / Ruido De Cadenas Y Otros Cuentos Para Ninos
A collection of scary stories based on the lore of New Mexico, in English and in Spanish.
The Empanadas That Abuela Made/Las Empanadas Que Hacia La Abuela
A sweet bilingual story about a family tradition. Baking is always a treat, particularly when you throw family and fun into the mix. In this whimsical look at the making of empanadas, popular children’s author Gonzales Bertrand serves up the festive fun of a family’s effort to concoct the delicious pastries. In the tradition of popular rhymes like “The Old Lady Who Swallowed a Fly,” the laughter and fun rise from page to page. The Empanadas that Abuela Made/Las empanadas que Abuela hacía is filled with humorous cooks and family: Abuela, Abuelo, the cousins, aunts, uncles, and even the family dog join the parade of fluttering flour and swirling sugar. Alex Pardo de Lange fills the pages with offbeat illustrations of blankets of dough and dancing rolling pins.