A young Mexican girl eagerly awaits her absent father’s return and hopes that he will bring enough money so that she can walk to school in new shoes.
When a little girl and her younger brother are forced along with their family to flee the home they’ve always known, they must learn to make a new home for themselves — wherever they are. And sometimes the smallest things — a cup, a blanket, a lamp, a flower, a story — can become a port of hope in a terrible storm. As the refugees travel onward toward an uncertain future, they are buoyed up by their hopes, dreams and the stories they tell — a story that will carry them perpetually forward.
This timely, sensitively told story, written by multiple award–winner Kyo Maclear and illustrated by Sendak Fellowship recipient Rashin Kheiriyeh, introduces very young readers in a gentle, non-frightening and ultimately hopeful way to the current refugee crisis.
Told in lively and powerful verse by debut author Kevin Noble Maillard, Fry Bread is an evocative depiction of a modern Native American family, vibrantly illustrated by Pura Belpré Award winner and Caldecott Honoree Juana Martinez-Neal.
Winner of the 2020 Robert F. Sibert Informational Book Medal
2020 American Indian Youth Literature Picture Book Honor Winner
National Public Radio (NPR) Best Book of 2019
NCTE Notable Poetry Book
2020 NCSS Notable Social Studies Trade Book for Young People
2020 ALA Notable Children’s Book
2020 ILA Notable Book for a Global Society
A Different Pond is an unforgettable story about a simple event – a long-ago fishing trip. Graphic novelist Thi Bui and poet Bao Phi deliver a powerful, honest glimpse into a relationship between father and son – and between cultures, old and new. As a young boy, Bao and his father awoke early, hours before his father’s long workday began, to fish on the shores of a small pond in Minneapolis. Unlike many other anglers, Bao and his father fished for food, not recreation. A successful catch meant a fed family. Between hope-filled casts, Bao’s father told him about a different pond in their homeland of Vietnam.
Read two takes on A Different Pond in June 2019’s My Take/Your Take.
Koro and Kuia, the Weka chicks’ grandparents, are coming to visit. But how will the Weka chicks greet them? Fortunately the little Kiwi has a plan Weka’s Waiata is a sequel to Ruru’s Hangi and The little Kiwi’s Matariki, winner of the Best Picture Book at the 2016 New Zealand Book Awards for Children and Young Adults.
Absorbing New Zealand tale of the Kuia (a grandmother) and the spider. Ideal for reading aloud.
Tired of missing out on good things because he is the smallest and youngest in his family, Ravi turns into a tiger and gets what he wants with a great roar.
When Uncle and Windy Girl attend a powwow, Windy watches the dancers and listens to the singers. She eats tasty food and joins family and friends around the campfire. Later, Windy falls asleep under the stars. Uncle’s stories inspire visions in her head: a bowwow powwow, where all the dancers are dogs. In these magical scenes, Windy sees veterans in a Grand Entry, and a visiting drum group, and traditional dancers, grass dancers, and jingle-dress dancers–all with telltale ears and paws and tails. All celebrating in song and dance. All attesting to the wonder of the powwow.
In 1920s New York City, a young girl with a deformed foot recruits her new friends, a female pickpocket and two circus performers, to help recover an emerald from her grandfather’s mansion in upstate New York after he loses his home to an unscrupulous tycoon.
Boj’s father can be very angry and violent. Boj calls this side of his father’s personality “Angryman.” When Angryman comes no one is safe. Until something powerful happens…Gro Dahle’s astute text and Svein Nyhus’s bold, evocative art capture the full range of emotions that descend upon a small family as they grapple with “Angryman.” With an important message to children who experience the same things as Boj: You are not alone. It’s not your fault. You must tell someone you trust. It doesn’t have to be this way!
Angryman translator, Tara Chace, is featured in WOW’s August 2019 Authors’ Corner.