Imagine!

“From the unique voice of Bruno Tognolini, the most beloved children’s poet in Italy today, come these 24 “rhymes of hope to shout together”: a musical rhythmic chant that gives voice to the wishes and hopes of all children. From the biggest dreams of peace, solidarity between people, the protection of nature, to the smallest and most intimate dreams, which are no less heartfelt”–

Aquí Era El Paraíso / Here Was Paradise: Selección De Poemas De Humberto Ak’abal / Selected Poems Of Humberto Ak’abal

Aquí era el paraíso / Here Was Paradise is a selection of poems written by the great Maya poet Humberto Ak’abal. They evoke his childhood in and around the Maya K’iche’ village of Momostenango, Guatemala, and also describe his own role as a poet of the place.

Arroz Con Leche/Rice Pudding

Award-winning author Jorge Argueta treats young readers to a bilingual recipe/poem for the classic Latin American version of rice pudding with cinnamon. From sprinkling the rice into the pot to adding a waterfall of white milk followed by cinnamon sticks, salt stars, and sugar snow, Argueta’s recipe is both easy to follow and poetic. Lively illustrations by highly acclaimed Brazilian artist Fernando Vilela feature an enthusiastic young cook who finds no end of joy in making and then slurping up the rice pudding with his family. In Argueta’s world, cooking not only satisfies hunger with delicious food but also provides an opportunity for all the senses — and the imagination — to experience joy and fulfillment. This book is wonderful family fun for those who already love rice pudding as well as for those tasting it for the first time.

Bolitas De Oro

The author of Tiempos Lejanos: Poetic Images from the Past returns to his roots in a new and exciting book of poetry about his childhood in Guadalupe, New Mexcio, originally called Ojo del Padre, presumably in honor of a priest who discovered a still-bubbling spring in the area. The village of Guadalupe is no more, but Garciacute;a’s vibrant word pictures transport us to a time and place of true community and existence. Written first in Spanish, then translated to English, these poems paint his young life and the lives of his family members and neighbors in west central New Mexico in the mid-twentieth century. Garcia’s perceptions of a wider world and all it includes, but still anchored in the routines of home and play and work, were imparted by his mother, who never attended a day of school in her life.

Canciones Y Poemas Para Niños

This book of poems by one of Spain’s most illustrious 20th century writers asks questions like: Do lizards cry? No one has ever seen them except poets who have the ability to see wonder whereever. Among the 40 poems selected in this small volume are those songs and verses the poet dedicated to his young friends, modern ‘romances,’ popular folk songs, as well as a lovely collection of fascinating poems.