In this charming bilingual picture book, children and their caregivers work together to build home libraries and discover the magic and wonder of reading books.
En este encantador libro bilingüe, niños y sus cuidadores trabajan juntos para construir un librero y descubren la magia y la maravilla de leer libros.
bilingualism
El Cucuy Is Scared, Too!
Ramón is a little boy who can’t sleep. He is nervous for his first day at a new school. El Cucuy is the monster who lives in Ramón’s cactus pot. He can’t sleep, either. It turns out that El Cucuy is scared, too! This gentle, perceptive story explores the worries that can accompany moving to a new place and beginning a new journey—and reveals how comfort, bravery, and strength can be found through even the most unexpected of friendships.
Elmer’s Day
Follow Elmer the elephant as he plays and splashes his way through a busy day.
Birrarung Wilam: A Story From Aboriginal Australia
Travel along Melbourne’s twisting Yarra River in a glorious celebration of Indigenous culture and Australia’s unique flora and fauna.
Featured in Vol. XIII, Issue 2 of WOW Review.
¡Vamos! Let’s Go Eat
Little Lobo, a Mexican American, and Bernabe, his dog, gather tacos, frutas picadas, cuernos, and more and deliver them to los luchadores preparing for Lucha Libre 5000.
Let’s Work
Cynthia Weill scores again with an early concept book that bring every kind of job to life, including the work of the dedicated palm weavers of Flavio Gallardo’s workshop, whose miniature palm weavings illustrate this playful book, teaching children words for work in two languages. The weavers live in the village of Chigmecatitlán in the Mixteca part of the Mexican state of Puebla. With tremendous skill and patience, the artisans of this region practice palm weaving, a craft which came to Mexico even before the arrival of the Spanish in the early 15th century. Imagine being able to hold all of the illustrations in one book in the palms of your hands. You can do that with the tiny weavings in Let’s Work. Most pieces are no larger than a dime!
El Baile De Octavo Y Otros Recuerdos
Eleven-year-old Ada De Jesús was on the cusp of her teens when she moved to the United States from Puerto Rico. Hurricane Hugo had just decimated the island and her father couldn’t find a job. In Chicago, the white dress she arrived in didn’t protect her from the snow and frigid temperatures! Constantly exposed to new things, she developed a resilience that served her well. “From one place to another, like riding a bike, if you keep pedaling, you won’t fall.” Ada discovered that students in the United States were frequently disrespectful to their teachers. At school she often felt like a two-year-old as she grappled with a completely new language. In addition to navigating a different culture, she had to deal with all the issues familiar to teenage girls: the growth of body hair, pimples, menstruation and burgeoning feelings for the opposite sex. Her memories of first intimate encounters, fending off unwanted advances and fear of pregnancy will strike a chord with readers. In these short vignettes recollecting her middle-school years, Ada De Jesús shares her poignant and often funny experiences as a newcomer and an adolescent. Young readers will relate to—and laugh at—her experiences; some may take heart that they too will overcome the difficulties common at this age.
Pepita Talks Twice / Pepita Habla Dos Veces
Pepita, a little girl who can converse in Spanish and English, decides not to “speak twice” until unanticipated problems cause her to think twice about her decision.
My Father’s Shop
Despite his father’s wishes, a Moroccan carpet seller’s son doesn’t want to learn foreign languages, but when trying to make a rooster crow in a crowded, tourist-filled market, he inadvertently learns how roosters crow in many countries.
Maria Had a Little Llama
In this bilingual version of the classic rhyme, Maria takes her llama to school one day. Gouache and ink.