Grandma’s Records

The author describes his boyhood summers spent at his grandmother’s apartment in Spanish Harlem where she intoduced him to the sounds and steps of the merengue and the conga and told him stories of Puerto Rico.

Ricardo’s Race/ La Carrera De Ricardo

Ricardo Romo never dreamed that running to catch the school bus would lead to a college education, and ultimately, to a long and respected career as a teacher, administrator, and university president. He grew up in San Antonio, Texas, the son of Mexican immigrants, and worked in his family’s small grocery store, where he learned to work hard and respect his family and neighbors. In school he learned that, as a Latino, he was expected to go to the technical high school rather than the one that prepared students for college, yet his teachers and coaches encouraged him to pursue his studies. They also fostered his natural athletic abilities as a runner. In high school, Ricardo set numerous records in track and cross country, including the country’s second fastest recorded mile at that time. While still a sophomore, he began to receive invitations from colleges and universities urging him to consider running for their schools. Ultimately, he went on to run for the University of Texas at Austin, where he graduated with an undergraduate degree in history. While injuries ended Ricardo’s hopes of competing in the 1968 Olympics, his educational dreams were achieved when he obtained a master’s degree from California State University, Northridge and a Ph.D. from the University of California at Los Angeles, both in history. Currently, he is the president of the University of Texas at San Antonio, and a time line detailing Dr. Romo’s accomplishments as an athlete and a scholar is included.

The Lady In The Blue Cloak: Legends From The Texas Missions

For each Texas mission, there is a rich and complicated history. In the title story, from Mision de San Francisco de los Tejas, a mysterious woman in blue visits the Teas people to prepare them for the missionaries\’ arrival. In \”Rosa\’s Window\” and \”The Bell\” the love and grief of two couples torn apart in the making of the Mision de San Jose y San Miguel de Aguayo manifest themselves in the very edifices of the mission. The Mision de Nuestra SEnora de la Purisma Concepcion de Acuna, named for and dedicated to the Blessed Virgin Mary, was the scene of a remarkable salvation as the Teas workers tried to escape the heated pursuit of the Comanches in \”The Miracle at the Gate.\” Here Kimmel gracefully retells these and other powerful legends behind four of th missions, each enhanced by a beautifully evocative painting by Susan Guevara.

The Santero’s Miracle: A Bilingual Story

In this bilingual story of faith, Don Jacobo has a dream that, in the end, is a reminder that miracles do happen. Jacobo is teaching his visiting grandson Andrés how to become a santero. Christmas is coming, snow is falling in the village, and the two are working on a carving of San Isidro, the patron saint of farmers. The half-finished carving stands in the living room beside the two oxen and the angel that don Jacobo carved earlier in the month. The snow-covered mountains are beautiful, but the road to the village is impassable. Andrés’s parents will not be able to get to the house for the holiday, and Jacobo’s neighbor Leopoldo is desperately ill but cannot get to the hospital. Then comes Jacobo’s dream; San Isidro is plowing with the two oxen and the angel is helping. \”But we don’t plow ’til April\” don Jacobo muses upon awakening. \”What does it mean?\” The night had been bitterly cold and don Jacobo must bundle up to go to the barn to feed his cows and chickens. As he steps outside, he can hardly believe his eyes. The snow-packed road is clear. Rudolfo Anaya’s story of the power of faith, hope, and love will be enjoyed by readers of all ages.

Americas Award For Children’s And Young Adult Literature. Commended (Awards)

Birthday In The Barrio/Cumpleanos En El Barrio

barrioIn this second bilingual book by author Mayra L. Dole, lively, determined Chavi sets off on yet another Miami adventure. This time it’s a fifteenth birthday party for her buddy Rosario’s sister that sends her swooshing through her Cuban American neighborhood, recruiting children and grownups to help in the planning and cooking. Once again Chavi proves that she can bring an entire community together for a heartfelt and ultimately very special event.Mayra L. Dole’s bouncy prose and Tonel’s bright, witty watercolors will delight readers who know and love Chavi, as well as those who are discovering this amazing eight-year-old heroine for the first time.

Cesar Chavez: The Farm Workers’ Best Friend (American Heroes)

Profiles the Mexican American labor leader who helped create the United Farm Workers union to protect the rights of migrant agricultural laborers.

Cuentos Con Sazon (Spanish Edition)

It¹s New Year’s Day and Carmen Teresa’s Maryland home is filled with relatives, friends, and neighbors from all over Latin America. Everyone is eating, dancing, and telling stories. When Dona Josepha gives Carmen a blank notebook, each guest tells her a story to write down but Carmen has an idea of her own!

Sí, Puedes (Play Ball!)

Presents a story of right-handed Jorge Posada being coached by his father to bat left-handed, and how it leads right to the major leagues.

Jorge Posada adora sentir la bola en su guante, el bate en su mano, y el juego del béisbol. Como cualquier otro jugador del equipo Casa Cuba, ya puede batear bien con la mano derecha, pero su padre le dice, “Ser bueno no es ser el mejor.”Su entrenador le dice, “El béisbol es un juego de pulgadas.” De hecho, cuando Casa Cuba tiene que enfrentarse al temible pítcher de Club Caparra, lo que el equipo más necesita es un jugador ambidiestro.Basado en la infancia de Jorge Posada, el cátcher de los New York Yankees, ésta es la historia de un niño puertorriqueño que trabajó duro para convertirse en el mejor, y no se detuvo sino hasta que llegó a ser campeón.

Sip, Slurp, Soup, Soup – Caldo, Caldo, Caldo

A bilingual picture book offers up a celebration of a kitchen where mom has just pulled out the large stew pot to begin a fabulous vegetable soup and all the kids are invited to help.

The Cat Who Came For Tacos

When Señora Rosa and Señor Tomás find a stray cat sleeping on their stoop, they welcome him into their home. “Mi casa es su casa. My home is your home,” Señora Rosa tells the cat. He introduces himself as Flynn and wanders through their house while they prepare lunch, which has a delicious fishy smell. When lunch is served, Flynn hops up on the table. But before he can dig into the tuna tacos, his new friends point out a few house rules. “In my home, everyone dresses for meals,” says Señora Rosa. So Flynn borrows a doll’s tuxedo and puts it on. When Señor Tomás says, “In my home, people must sit in chairs,” Flynn brings a pillow from the sofa and puts it on the chair so he can reach his plate. Then, after a pleasant lunch, Señor Tomás and Señora Rosa discover that Flynn has some ideas of his own about how people and cats can live happilly together.