In this original trickster tale, Senor Calavera arrives unexpectedly at Grandma Beetle’s door. He requests that she leave with him right away. “Just a minute,” Grandma Beetle tells him. She still has one house to sweep, two pots of tea to boil, three pounds of corn to make into tortillas – and that’s just the start! Using both Spanish and English words to tally the party preparations, Grandma Beetle cleverly delays her trip and spends her birthday with a table full of grandchildren and her surprise guest. This spirited tribute to the rich traditions of Mexican culture is the perfect introduction to counting in both English and Spanish. The vivacious illustrations and universal depiction of a family celebration are sure to be adored by young readers everywhere.
Culture
Fitting In
Written with deep understanding and compassion, these are the bittersweet tales of young Cuban immgrants adjusting to life in the United States as they cross the threshold into young womanhood.
I’m Just Like My Mom; I’m Just Like My Dad/ Me parezco tanto a mi mama; Me parez
I’m just like my mom.
Me parezco tanto a mi mamá.
I’m just like my dad.
Me parezco tanto a mi papá.
With Akemi Gutiérrez’s charming illustrations, renowned journalist Jorge Ramos explores the many ways in which all children are just like their parents—in two languages!
Junto con las simpáticas ilustraciones de Akemi Gutiérrez, el respetado periodista Jorge Ramos explora las varias maneras en que los hijos se parecen a sus padres. ¡Y lo hace en dos idiomas!
Goodnight, Papito Dios / Buenas noches, Papito Dios
“Papá, I don’t want to go to sleep. I’m scared.” Everyone knows that the trick to putting children to bed is creating a bedtime routine, and in this new children’s story from Victor Villaseñor, he recreates his own family’s bedtime tradition. Papá tells his son that every night when he was a boy, his mother would sing him to sleep with the turtledove song. “Coo-coo-roo-coo-coooo,” he sings, and tells the little boy about his very own Guardian Angel who will take him through the night sky to be reunited with God, or Papito Dios. “Then in the morning, you’ll come back refreshed, rested, and powerful as the wind.” As Papá sings the turtledove song to his son, he reminds the child that Mamá loves him, the dog and the cat love him, and his brothers and sisters love him too. Even the trees and grass and the flowers that dance in the wind love him. Gradually, the boy drifts off to sleep, feeling safe and warm in God\’s love and dreaming of the day when he will sing the turtledove song to his own children.
The Big Spanish Heritage Activity Book
This comprehensive activity book for children offers action-packed fun highlighting the contributions of the Hispanic Colonial settlers in the multi-cultural environment of the American Southwest. There are eight sections: The Age of Discovery, The New World, Colonial Life, The Camino Real, The Native Americans, Hispanic Art, Hispanic Architecture, and Hispanic Crafts. Projects are presented in a variety of formats such as illustrations to complete, word searches, matching names and ideas, picture construction, puzzles, and more. This entertaining activity book, richly illustrated by the author, provides a wonderful introduction into the romance and excitement of the Hispanic settlement of America.
Growing Up with Tamales/Los Tamales De Ana (Spanish Edition)
“My name is Ana. Every year, my family makes tamales for Christmas. This year, I am six, so I get to mix the dough, which is made of cornmeal. My sister Lidia is eight, so she gets to spread the dough on the corn husk leaves. I wish I was eight, so that my hands would be big enough to spread the dough just right–not too thick and not too thin.” And so the years pass, and Ana turns eight, ten, twelve, fourteen, sixteen. But every year, big sister Lidia is always two years older. Ana envies her elder sibling and wishes she could do what Lidia does: put just the right amount of meat inside the tamales and roll them up; steam the tamales without scalding herself with the hot, hot steam; chop and cook the meat for the tamales without cutting or burning her hands. When she turns eighteen, though, Ana knows she will keep making tamales and she will be able to do all of the steps herself in her very own factory. When Christmas comes around, Ana will deliver tamales to all of her customers around the world, in delivery trucks that say “Ana’s Tamales.” And maybe Ana will even let Lidia work for her. Gwendolyn Zepeda’s rhythmic prose is combined with April Ward’s bright illustrations to create an affectionate and amusing story about sibling relationships that introduces an important Hispanic holiday tradition–making tamales!
Come Look With Me, Latin American Art
Color reproductions of twelve masterpieces are accompanied by questions that encourage young readers to learn through visual exploration and interaction. Works from artists such as Diego Rivera (Mexico), Fernando Botero (Columbia), and Ramon Frade (Puerto Rico) are included. Background information ont he artist, the period, the medium, the technique, and the subject of the painting provide context for the art experience.
Projects About the Spanish West (Hands-On History)
In Nueva York
Stories of New York’s Puerto Rican barrio.
Nepantla: Essays from the Land in the Middle
As a Latina educator, poet, mother, lecturer and native of El Paso, Texas, Pat Mora is a denizen of nepantla—a Nahuatl word meaning “the land in the middle.” In her first collection of essays, Mora negotiates the middle land’s many terrains exploring the personal issues and political responsibilities she faces as a woman of color in the United States. She explores both the preservation of her own Mexican American culture and her encounters with other cultures.