Armando and the Blue Tarp School

Armando and his father are trash-pickers in Tijuana, Mexico, but when Senor David brings his “school”–a blue tarp set down near the garbage dump–to their neighborhood, Armando’s father decides that he must attend classes and learn. Based on a true story.

Under The Lemon Moon

The theft of all the lemons from her lemon tree leads Rosalinda to an encounter with la Anciana, the Old One, who walks the Mexican countryside helping things grow, and to an understanding of generosity and forgiveness.

The Race Of Toad And Deer

In this second book by the Latina pair, Pat Mora has created a poetic adaptation of the Maya version of the much-loved fable of the tortoise and the hare. The arrogant deer who boasts of his strength and speed is finally challenged to a race by the wily toad. While all the wondrous animals of the jungle – jaguar, tapir, armadillo and toucan – gathered around to watch, the toad makes a plan. He may not be as large as Venado, but he is very clever and has many friends to help him.

Cool Salsa: Bilingual Poems On Growing Up Hispanic In The United States (Edge Books)

Growing up Latino in America means speaking two languages, living two lives, learning the rules of two cultures. Cool Salsa celebrates the tones, rhythms, sounds, and experiences of that double life. Here are poems about families and parties, insults and sad memories, hot dogs and mangos, the sweet syllables of Spanish and the snag-toothed traps of English. Here is the glory, and pain, of being Latino American.Latino Americans hail from Cuba and California, Mexico and Michigan, Nicaragua and New York, and editor Lori M. Carlson has made sure to capture all of those accents. With poets such as Sandra Cisneros, Martiacute;n Espada, Gary Soto, and Ed Vega, and a very personal introduction by Oscar Hijuelos, this collection encompasses the voices of Latino America. By selecting poems about the experiences of teenagers, Carlson has given a focus to that rich diversity; by presenting the poems both in their original language and in translation, she has made them available to us all.As you move from memories of red wagons, to dreams of orange trees, to fights with street gangs, you feel Cool Salsa’s musical and emotional cross rhythms. Here is a world of exciting poetry for you, y tuacute; tambieacute;n.