Abuelita Full Of Life/Abuelita Llena De Vida

abuelitaJose is not sure what to expect when his grandmother from Mexico moves in…except that he will certainly have to change his ways. What he discovers is that he doesn’t mind one bit. Abuelita is full of surprises! She is full of life!

Gracias The Thanksgiving Turkey

In this warm holiday story, a young Puerto Rican boy saves the life of his pet turkey with help from his close-knit New York City family and neighborhood. Beginning Spanish vocabulary is woven into the text. Four color.

Salsa

Rita, a young girl living in New York’s El Barrio, describes the Afro-Caribbean dance music, salsa, and imagines being a salsa director.

Little Mama Forgets (Melanie Kroupa Books)

Every morning, Lucy tiptoes into her grandmother’s room to
wake her with a gentle tickle. Little Mamá always remembers to
tickle Lucy right back! But Lucy knows there are things her
abuelita sometimes forgets – like the way to the park or how to
tie her shoes. “Two long bunny ears like this,” Lucy shows her.
Still, there’s much that Little Mamá remembers and shares: how
to skip and dance, stories from Mexico, and plenty of hugs and
kisses.

A lyrical text with Spanish words and phrases and vibrant art
spiced with cultural details capture the give-and-take in this
lively Hispanic family and celebrate the special bonds that exist
between young and old.

Quinito, Day and Night/Quinito, Día y Noche

From dawn till dusk, Quinito’s life is full of opposites. In the morning, he’s up and running – fast or slowly, depending on the day. If it’s sunny, he’s off to the park to swing high and low. If it’s a rainy, stay-at-home day, Quinito’s quiet at naptime and noisy at playtime. So much to do before the sun sets! This playful story builds awareness in young readers that everywhere they look, opposites abound. Told in both English and Spanish, Quinito, Day and Night is a delight for readers young or old, tall or short, messy or neat.

Kikirikí / Quiquiriquí

Marta and Celia have never seen Sunday dinner strut in their backyard, so when Abuela brings home a wily rooster, they are shocked at the rooster’s ugly fate. When the girls accidentally overhear Abuela telling their parents about dinner plans that involve Kiki, they know that they have to save their new friend. They hide him in the closet in their room, but when his joyful cries wake the family at dawn, they know that they’ve been caught. They soon discover that Kiki has a few tricks of his own up his wing, and with a wink, he manages to save the day.

Birthday In The Barrio/Cumpleanos En El Barrio

barrioIn this second bilingual book by author Mayra L. Dole, lively, determined Chavi sets off on yet another Miami adventure. This time it’s a fifteenth birthday party for her buddy Rosario’s sister that sends her swooshing through her Cuban American neighborhood, recruiting children and grownups to help in the planning and cooking. Once again Chavi proves that she can bring an entire community together for a heartfelt and ultimately very special event.Mayra L. Dole’s bouncy prose and Tonel’s bright, witty watercolors will delight readers who know and love Chavi, as well as those who are discovering this amazing eight-year-old heroine for the first time.

The Perfect Pinata/La Pinata Perfecta

Marisa’s sixth birthday was drawing near, and today her mother took her to buy a piñata. At the store, Marisa saw a beautiful butterfly piñata and knew she had to have it. “It’s perfect for my party!” she exclaimed. When they brought the piñata home, her mother wanted to put it in the closet, but Marisa begged to keep it on her dresser. That week Marisa took her butterfly everywhere, and it watched over her at night while she slept. The morning of the party, Mama filled the piñata with candy and toys. Soon the guests arrived. It was time to hit the piñata! Marisa was the first in line. But the butterfly looked down at her with its happy eyes, and Marisa started to cry. “I can’t do it!” she said as she ran into the house.

Papa and Me

When I’m with my papá, I can fly like an eagle, an águila.
I can climb alto, high, in a tree,
And I am the ganador, the winner, of many races.
When I am with my papá, I hear the best cuentos, stories,
and I give him the biggest abrazos, hugs.

A young boy and his papa may speak both Spanish and English, but the most important language they speak is the language of love. Here, Arthur Dorros portrays the close bond between father and son, with lush paintings by Rudy Gutierrez.